Publikationen

(2024). Signs and Synonymity: Continuing Development of the Multilingual Sign Language Wordnet. In sign-lang@LREC-COLING 2024.

PDF Zitieren Datensatz Projekt

(2024). Corpus à la carte – Improving Access to the Public DGS Corpus. In sign-lang@LREC-COLING 2024.

PDF Zitieren Projekt

(2024). Data Statement for the Public DGS Corpus (v3). Arbeitspapier AP06-2020-01.

PDF Zitieren Datensatz Projekt DOI

(2024). Extended Interlingual Index for the Project's Core Sign Languages and Languages covered in Work Package 9. EASIER Deliverable D6.5.

PDF Zitieren Datensatz Projekt DOI Webseite

(2023). Workshop and Training for Experts in Under-Resourced Languages – Session 2. EASIER Deliverable D9.5.

PDF Zitieren Projekt DOI

(2023). Interlingual index for the project's core sign languages. EASIER Deliverable D6.4.

PDF Zitieren Datensatz Projekt DOI Webseite

(2023). EASIER Notation – A Proposal for a Gloss-based Scripting Language for Sign Language Generation Based on Lexical Data. In SLTAT 2023.

PDF Zitieren Projekt Poster DOI

(2023). Report on Europe's Sign Languages. ELE Deliverable D1.40.

PDF Zitieren Projekt DOI

(2023). Deutsche Gebärdensprache zugänglich und nutzbar machen: Das Öffentliche DGS-Korpus und das Digitale Wörterbuch der Deutschen Gebärdensprache. In IDS-Methodenmesse 2022.

Zitieren Projekt DOI

(2022). Tools for Harmonizing Available Annotations to a Common Format. EASIER Deliverable D6.6.

PDF Zitieren Code Projekt DOI

(2022). Introducing Sign Languages to a Multilingual Wordnet: Bootstrapping Corpora and Lexical Resources of Greek Sign Language and German Sign Language. In sign-lang@LREC 2022.

PDF Zitieren Datensatz Projekt Poster

(2022). Facilitating the Spread of New Sign Language Technologies across Europe. In sign-lang@LREC 2022.

PDF Zitieren Projekt Poster

(2022). Initial Interlingual Index for DGS and GSL. EASIER Deliverable D6.3.

PDF Zitieren Datensatz Projekt DOI Webseite

(2022). Specification for the Harmonization of Sign Language Annotations. EASIER Deliverable D6.2.

PDF Zitieren Projekt DOI

(2021). HamNoSys in TeX. Arbeitspapier AP06-2021-02.

PDF Zitieren Code Projekt DOI

(2021). Overview of Datasets for the Sign Languages of Europe. EASIER Deliverable D6.1.

PDF Zitieren Projekt DOI

(2021). Automatic Generation of Lexica for Sentiment Polarity Shifters. In Journal of NLE.

PDF Zitieren Datensatz Projekt DOI

(2020). Extending the Public DGS Corpus in Size and Depth. In sign-lang@LREC 2020.

PDF Zitieren Datensatz Projekt Poster

(2020). ATC-Anno: Semantic Annotation for Air Traffic Control with Assistive Auto-Annotation. In LREC 2020.

PDF Zitieren Code Projekt

(2020). OpenPose in the Public DGS Corpus (v2). Arbeitspapier AP06-2019-01.

PDF Zitieren Code Projekt DOI

(2018). Introducing a Lexicon of Verbal Polarity Shifters for English. In LREC 2018.

PDF Zitieren Datensatz Projekt Folien DOI

(2017). Towards Bootstrapping a Polarity Shifter Lexicon using Linguistic Features. In IJCNLP 2017.

PDF Zitieren Datensatz Projekt Folien DOI

(2016). Separating Actor-View from Speaker-View Opinion Expressions using Linguistic Features. In NAACL-HLT 2016.

PDF Zitieren Projekt DOI

(2015). Real-Time Integration of Dynamic Context Information for Improving Automatic Speech Recognition. In INTERSPEECH 2015.

PDF Zitieren Projekt

(2015). Assistant-Based Speech Recognition for ATM Applications. In ATM 2015.

PDF Zitieren Projekt Folien

(2014). Context-based recognition network adaptation for improving on-line ASR in Air Traffic Control. In SLT 2014.

PDF Zitieren Projekt DOI

(2014). Air Traffic Controller Support by Speech Recognition. In AHFE 2014.

PDF Zitieren Projekt

(2012). Crowd Sourcing the Classroom: Interactive Applications in Higher Learning. In EDULEARN 2012.

PDF Zitieren