Paper-Conference

Introducing VISTA-SL: A Multilingual e-Learning Platform for Deaf and Hearing Learners of Sign Languages
Diese Publikation ist nur auf Englisch verfügbar.

Zusammenfassung

This article introduces the VISTA-SL project, which aims to create an integrated e-learning platform for four European sign languages: German Sign Language, Greek Sign Language, Irish Sign Language, and Dutch Sign Language. Designed as a complement to face-to-face classes, the VISTA-SL platform will combine expertise in sign language education and education technologies to provide an adaptive and interactive learning environment suitable for deaf, hard of hearing and hearing users seeking to learn a sign language, whether it constitutes their first language or not. Building on a co-ordinated curriculum that covers vocabulary, grammar and Deaf culture materials, the platform will provide video material presented by deaf L1 signers, together with games and gamification features to motivate learning, while also providing several assistive technologies. By leveraging cutting edge language processing and computer vision approaches, the platform will provide augmented reality feedback, 3D avatars and an LLM-based virtual instructor, as part of the learning environment. VISTA-SL is developed in collaboration with end-user focus groups, comprising deaf, hard of hearing and hearing individuals. This will serve to ensure that the educational platform aligns with the expectations and needs of its intended users.

EASIER Notation – A Proposal for a Gloss-based Scripting Language for Sign Language Generation Based on Lexical Data
Dieser Artikel ist ©2023 IEEE. Ich empfehle die Nutzung der akzeptierten Fassung des Artikels, welche öffentlich zugänglich ist. Für die closed access veröffentlichte Fassung folgen sie der URL in der Zitiervorlage, wobei zu beachten ist, dass in jener Fassung die meisten Links und Verknüpfungen defekt sind. Die akzeptierte Fassung hat dieses Problem nicht.
Diese Publikation ist nur auf Englisch verfügbar.

Abstract

We introduce EASIER Notation, a gloss-based scripting language to describe sign language content to be signed by an avatar and describe the functionality a lexical database for a sign language needs to provide in order to fully support the notation approach. In addition, we present the prototype of a text editor supporting EASIER Notation for human post-editing of machine translation output as well as pre-scribing signed utterances from scratch.

The Sign Language Interchange Format: Harmonising Sign Language Datasets for Computational Processing
Dieser Artikel ist ©2023 IEEE. Ich empfehle die Nutzung der akzeptierten Fassung des Artikels, welche öffentlich zugänglich ist. Für die closed access veröffentlichte Fassung folgen sie der URL in der Zitiervorlage, wobei zu bBeachten ist, dass in jener Fassung die meisten Links und Verknüpfungen defekt sind. Die akzeptierte Fassung hat dieses Problem nicht.
Diese Publikation ist nur auf Englisch verfügbar.

Abstract

We introduce the Sign Language Interchange Format, a new format for representing annotations and lexical inventories of sign language datasets. The format is designed as an intermediate step in data preparation for language technologies, unifying the annotation conventions of different corpora for further use. Complex gloss notations and implicit relations between tiers are made explicit through a hierarchy of machine-readable container structures. Sample implementations for converting to and from the new format are provided.